piątek, 21 grudnia 2007

Christmas songs ;)

Jingle bells



Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
Through the fields we go
Laughing all the way.
Bells on bob-tail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.

cho: , jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot,
We ran into a drifted bank
And there we got upsot.

A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed at me as
I there sprawling laid
But quickly drove away.

Now the ground is white,
Go it while you're young,
Take the girls along
And sing this sleighing song.
Just bet a bob-tailed bay,
Two-forty as his speed,
Hitch him to an open sleigh
and crack! You'll take the lead.




wtorek, 18 grudnia 2007

Pop Christmas songs (pt.2)

Mariah Carey-All I want for Christmas is you...

I don't want a lot for Christmas
There's just one thing I need
I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is...
You

I don't want a lot for Christmas
There's just one thing I need
I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree
I don't need to hang my stocking
There upon the fireplace
Santa Claus won't make me happy
With a toy on Christmas day
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
You baby

I won't ask for much this Christmas
I don't even wish for snow
I'm just gonna keep on waiting
Underneath the mistletoe
I won't make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick
I won't even stay awake to
Hear those magic reindeers click
'Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do
Baby all I want for Christmas is you
Ooh baby
All the lights are shining
So brightly everywhere
And the sound of children's
Laughter fills the air
And everyone is singing
I hear those sleigh bells ringing
Santa won't you bring me the one I really need
Won't you please bring my baby to me...

Oh I don't want a lot for Christmas
This is all I'm asking for
I just want to see my baby
Standing right outside my door
Oh I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Baby all I want for Christmas is...
You

All I want for Christmas is you... baby


Pop Christmas songs (pt.1)

Wham!-Last Christmas

Last Christmas
I gave you my heart,
But the very next day
You gave it away.
This year
To save me from tears,
I'll give it to someone special.

Last Christmas
I gave you my heart,
But the very next day
you gave it away.
This year
To save me from tears,
I'll give it to someone special.

Once bitten and twice shy,
I keep my distance,
But you still catch my eye.
Tell me baby
Do you recognize me?
Well,
It's been a year,
It doesn't surprise me.
(Happy Christmas)
I wrapped it up and sent it,
With a note saying "I love you" I meant it.
Now I know what a fool I've been,
But if you kissed me now
I know you'd fool me again.

Last Christmas
I gave you my heart,
But the very next day
you gave it away.
This year
To save me from tears,
I'll give it to someone special. x2

A crowded room,
Friends with tired eyes.
I'm hiding from you
And your soul of ice.
My god I thought you were
Someone to rely on,
Me?
I guess I was a shoulder to cry on,
A face on a lover with a fire in his heart,
A man under cover but you tore me apart
Now I've found a real love you'll never fool me again.

Last Christmas
I gave you my heart,
But the very next day
you gave it away.
This year
To save me from tears,
I'll give it to someone special.

Last Christmas
I gave you my heart,
But the very next day
you gave it awa.
This year
To save me from tears,
I'll give it to someone special.
A face on a lover with a fire in his heart,
A man under cover buy you tore him apart.
Maybe next year I'll give it to someone,
I'll give it to someone special.

poniedziałek, 17 grudnia 2007

Christmas songs part 2 .

WINTER WONDERLAND
Sleigh bells ring,
are you listening,
in the lane,
snow is glistening
A beautiful sight,
we're happy tonight,
walking in a winter wonderland.

Gone away
is the bluebird,
here to stay
is a new bird
He sings a love song,
as we go along,
walking in a winter wonderland.

In the meadow
we can build a snowman,
Then pretend
that he is Parson Brown
He'll say: Are you married?
we'll say: No man,But you can do the job
when you're in town.
Later on,
we'll conspire,
as we dream
by the fire
To face unafraid,
the plans that we've made,
walking in a winter wonderland.

In the meadow
we can build a snowman,
and pretend
that he's a circus clown
We'll have lots of fun
with mister snowman,
until the other kiddies
knock him down.

When it snows,
ain't it thrilling,T
hough your nose
gets a chilling
We'll frolic and play,
the Eskimo way,
walking in a winter wonderland.

Walking in a winter wonderland,
walking in a winter wonderland.

Christmas songs :))

ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE
Rocking around the Christmas tree
at the Christmas party hop
Mistletoe hung where you can seee
very couple tries to stop
Rocking around the Christmas tree,
let the Christmas spirit ring
Later we'll have some pumpkin pie
and we'll do some caroling.

You will get a sentimental
feeling when you hear
Voices singing let's be jolly,
deck the halls with boughs of holly
Rocking around the Christmas tree,
have a happy holiday
Everyone dancing merrily
in the new old-fashioned way.



wtorek, 11 grudnia 2007

Some interesting things that you should (not) know...

part one: biology


An ostrich's eye is bigger than its brain.
A giraffe can clean its ears with its 21-inch tongue!
Owls are the only birds who can see the colour blue.
Dolphins sleep with one eye open!
Some worms will eat themselves if they cant find any food!
The placement of a donkey's eyes in its' heads enables it to see all four feet at all times!
A cockroach can live several weeks with its head cut off!
The elephant is the only mammal that can't jump!

Our favourite false friends...

Part one

Mimo znacznych różnic między językiem polskim, a angielskim, w obu językach występują słowa, które wyglądają(a czasem również brzmią) bardzo podobnie,a jednak różnią się całkowicie (lub przynajmniej częściowo) znaczeniem. Takie pary wyrazów nazywa się false friends (fałszywi przyjaciele). Oto pierwsza dawka naszych 'ukochanych' przyjaciół'

angielskie słowo nie zawsze oznacza może też oznaczać

advocate adwokat zwolenni-k/czka
affair afera romans
argument argument sprzeczka/spór
chips chipsy chipsy (Br.)
conductor konduktor dyrygent/przewodnik
hysterical histeryczny bardzo śmieszny
interpret interpretować tłumaczyć na żywo
invalid inwalida nieważny/nieprawidłowy
medicine medycyna lekarstwo
pathetic patetyczny żałosny/żenująco kiepski
propose proponować oświadczać się
romance romans romantyczność

Tongue twisters ;) part 2

A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.

A Tutor who tooted a flute
Tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to their tutor,
"Is it harder to toot
Or to tutor two tooters to toot?"

If a Hottentot taught a Hottentot tot
To talk ere the tot could totter,
Ought the Hottenton tot
Be taught to say aught, or naught,
Or what ought to be taught her?
If to hoot and to toot a Hottentot tot
Be taught by her Hottentot tutor,
Ought the tutor get hot
If the Hottentot tot
Hoot and toot at her Hottentot tutor?

Whether the weather be fine
or whether the weather be not.
Whether the weather be cold
or whether the weather be hot.
We'll weather the weather
whether we like it or not.

It's not the cough that carries you off,
it's the coffin they carry you off in!

I hope that you haven't got any problems ;)

źródło:http://www.ang.pl/

środa, 5 grudnia 2007

You may be 100% polish if :

1. You or someone in your family owns a Nissan Maxima with a PL sticker proudly displayed on the back windshield and/or a custom-made European license place in the front (most likely with your name written on it)

2. You have relatives who aren't really your relatives
3. You sing the same song - “100 lat” - on every occasion (weddings, birthdays, baby showers)
4. You watch soccer
5. You know very well Pope John Paul II was Polish and his name was Karol, not Carol
6. You go to Midnight Mass every Christmas Eve and keep your Christmas tree up till February.
7. You drink your wodka straight
8. You listen to techno
9. You don’t feel the need to add an “s” to Pierogi because you know the word is already plural and it annoys you when others do. However, you still add 'y' to already plural english words... "chipsy", "dzinsy"
10. You are convinced your pets only understand Polish
11. You are forced to listen to Disco Polo by your parents
12. You can spot Polish people like Asians can spot each other
13. When others find out you're Polish, they tell you about every Polish person they've ever known, which is most likely followed by them mispronouncing common phrases such as “czesc” or “dziekuje”
14. Your name always gets slaughtered on the first day of school
15. The thought of eating cow stomach (flaki) doesn’t gross you out
16. When you're at a stranger's house, you expect their garbage can to be under the sink
17. Every window in your house must have "firanki", even in the bathroom
18. Once in a while, you do a big "przemeblowanie" at home
19. You always take off your shoes as soon as you step into someone else's house (even if the owner of the house insists you don't have to)
20. You celebrate your birthday AND your nameday, "imieniny"
21. You were extremely surprised to learn that American weddings last hours, not days
22. When you hurt yourself, you don't say "Ouch", you say, "Awwa"

Tongue twisters ;)

Łamacze języka (z ang. tongue twisters) to takie konstrukcje zdaniowe, w których występują trudne do wymówienia zbitki językowe. Takie krótkie wierszyki czy historyjki można odszukać w każdym języku. Zdania nie muszą być koniecznie spójne logicznie, bowiem w łamaczach chodzi przede wszystkim o zabawę językiem, podobieństwami fonetycznymi i znaczeniowymi. Zapraszam do ćwiczenia wymowy przez zabawę na przykładzie poniższych tongue twisterów. :)


She sells sea shells by the sea shore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.


How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
And chuck as much wood as a woodchuck would
If a woodchuck could chuck wood.
Betty Botter bought a bit of butterBut she said,
"This butter's bitter,If I put it in my batterIt will make my batter bitter."
So she bought a bit of butterBetter than her bitter butter
And her butter was not bitter.
So 'twas better Betty BotterBought a bit of better butter.
Peter Piper picked a peck of pickled peppers,A peck of pickled peppers Peter Piper picked.If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,How many pickled peppers did Peter Piper pick?But if Peter Piper picked a peck of pickled peppers,Were they pickled when he picked them from the vine?Or was Peter Piper pickled when he picked the pickled peppersPeppers picked from the pickled pepper vine?

poniedziałek, 3 grudnia 2007

Action Verbs

cross-krzyżować
She crossed her legs.

sit cross-legged-siedzieć po turecku
He sat cross-legged.

elbow-rozpychać się łokciami
He elbowed pass.

fold your arms-założyć ręce
He folded his arms.

hold-trzymać
They held hands.

nod-skinąć (głową)
He nodded his head.

nudge-trącać łokciem
She nuged her.

pinch-szczypać
He pinched him on the arm.

poke down-wsadzać
He pocked the stick down the hole.

punch-uderzać piescią
He punched him in the stomach.

shook sb's hand-uscisnąć komu dłoń
They shook hands.

shake your head-potrząsać głową
He shook his head.

shrug-wzruszać(ramionami)
He shrugged his shoulders.

slap across sb's face-spoliczkować kogos
She slapped her across the face.

tap
-stukać, pukać
He tapped him on the shoulder.

walk arm in arm-isć ramię w ramię
They walked arm in arm.

wave goodbay-machać na pożegnanie
She waved goodbay to him.

niedziela, 2 grudnia 2007

Learning Tenses - Step Three - Past Simple

Past Simple.

  • Past Simple generally refers to:
- Completed actions / I got up, switched off bthe radio, and sat down again. /
- Habits / Every day I went to the park. /
- States / In those days, I didn't like reading. /

  • Describe general habitual actions / When I lived in London, I walked through the park every day. /


More about Past Simple:

http://www.englishpage.com/verbpage/simplepast.html

http://www.englishpage.com/verbpage/verbs4.htm


oTHeR PRePoSiTioNS

Pozostałe przyimki

against przeciwko, wbrew, np. against his opinion - wbrew jego opinii
besides poza, oprócz
by przez, z pomocą, np. by bus - autobusem, by radio - przez radio
except poza, z wyjątkiem
in w, za pomocą,np. in a hurry - w pośpiechu, in ink - atramentem
with z, za pomocą, np. with a knife - nożem, with difficulty - z trudnością
without bez, np. without a word - bez słowa
upon na, na wierzch
without bez

TiMe PRePoSiTioNS

Przyimki służące określaniu czasu

after po, np. after midnight - po północy
at o, np. at five o'clock - o godzinie piątej, także: at noon - w południe, at midnight - o północy
before przed, np. before dinner - przed obiadem
between między, np. between eight and nine - między ósmą a dziewiątą
by przed, do (jakiegoś terminu), np. by 7th July - do siódmego lipca
during podczas, w czasie, np. during the war - w czasie wojny
for przez (pewien czas), np. for two weeks - przez dwa tygodnie
from od (jakiegoś momentu), np. from Sunday - od niedzieli
in w, np. in June - w czerwcu, in summer - w lecie , in 1970 - w roku 1970, in the 20th century - w dwudziestym wieku, także: in the evening - wieczorem, in the morning - rano, in two minutes - za dwie minuty
on w, np. on Sunday - w niedzielę, on January 15th - piętnastego stycznia
since od (jakiegoś momentu), np. since 1980 - od roku 1980
till do, aż do, np. till 4 o'clock - do czwartej
to do, zwłaszcza w zwrocie from...to - od...do, np. from Monday to Wednesday - od poniedziałku do środy
until aż do, np. until tomorrow - do jutra

Phrasal Verbs

Phrasal verbs are apostrophes, which meaning is always hard to guees, even we know all words which the phrasal verb contains. ;) Most of us have many problems with it so I give you something which can help you at learning. :)


  • Firstly a short film of using phrasal verbs - to GET





  • some examples begins from letter A :




act
up

no object

» Test: act




misbehave (for people)





"The babysitter had
a difficult time.
The children acted
up
all evening."


act
up

no object

» Test: act




not work properly (for machines)





"I guess I'd better
take my motorcycle
to the garage. It's been
acting up
lately."


act
like

inseparable

» Test: act




behave in a way that's like





"What's wrong with
John? He's acting
like
an idiot."

Note: This phrasal
verb is very informal.


add
up

no object

» Test: add




logically fit together





"His theory is hard
to believe, but his
research adds up."

Note: This phrasal
verb is often negative.

"His theory seems,
at first, to be plausible,
but the facts in his
research don't add up."


add
up

separable

» Test: add




find the total





"What's the total
of those bills?
Could you add
them up and see?"












add up to
inseparable

» Test: add




to total





"The bills add up
to
$814.63.
That's more than
I expected!"



ask
out

separable

» Test: ask




ask for a date





"Marry has a
new boy friend.
Tom asked her
out last night."



add
on

separable

» Test: add




include





7 % will be added
on
to your bill as
a service charge



answer
back

inseparable

» Test: answer




defend yourself using words





It`s wrong to write
things like that
about people who
can`t answer back



answer
back

separable

» Test: answer




reply rudely





When I asked who
had broken my
calculator Jerry
answered me back
that he didn`t

  • And something if you want to know more :

PLaCe PRePoSiTioNS

Przyimki służące określaniu miejsca


above nad, ponad, powyżej, np. above the clouds - nad chmurami
across przez, poprzez, na drugą stronę, np. across the street - na drugą stronę ulicy
against o, np. against the wall - o ścianę (np. opierać się)
along wzdłuż, np. along the wall - wzdłuż ściany
among między (odnosi się do więcej niż dwóch przedmiotów lub osób), np. among the hills - między wzgórzami
at na, przy, u, w, np. at home - w domu, at church - w kościele, at work - w pracy, at the bus-stop - na przystanku autobusowym, at the door - przy drzwiach, at school - w szkole, at the cinema - w kinie, at the bank - w banku, at her sister's - u jej siostry, at the grocer's - w sklepie spożywczym
behind za, np.behind the door - za drzwiami
below poniżej, pod, np. below the window - pod oknem
beside obok, np. beside the house - obok domu
between między (odnosi się do dwóch przedmiotów lub osób), np. between you and me - między mną a tobą
beyond poza, za, np. beyond the horizon - za horyzontem
by obok, przy, np. by the window - przy oknie
down w dół, na dole, np. down the river - w dół rzeki, ale: down the street - ulicą
from z, np. from London - z Londynu
in w, np. in London - w Londynie, in England - w Anglii ale: in the sky - na niebie, in the street- na ulicy
in front of przed, z przodu, np. in front of the house - przed domem
inside wewnątrz, np. inside the box - wewnątrz pudełka
into do, w (środka, wnętrza), np. into the house - do środka domu
near blisko, obok, w pobliżu, np. near the railway station - w pobliżu dworca
on na, np. on the table - na stole
onto na (wierzch, powierzchnię czegoś)
out of z, ze środka, na zewnątrz, np. out of prison - z więzienia
outside na zewnątrz, np. outside the building - na zewnątrz budynku
over nad, ponad, powyżej, np. over his head - nad jego głową
round
dookoła, np. round the table - dookoła stołu
through przez, na wskroś, np. through the window - przez okno
to do, np. to Warsaw - do Warszawy
towards w kierunku, w stronę np. towards him - w stronę jego
under pod, np. under the bed - pod łóżkiem
up w górę, do góry, np. up the stairs - w górę po schodach
within wewnątrz, w środku

GRaMMaR iT'S NoT oNLy TeNSeS


Przedimki a/an/the

a/an

Przedimka a/an używamy przed policzalnymi rzeczownikami w liczbie pojedyńczej wtedy, gdy traktujemy daną osobę lub przedmiot jako reprezentanta grupy i nie interesuje nas, o którą dokładnie osobę lub rzecz chodzi, np.:
I've got a new car. Mam nowy samochód Nie precyzujemu marki lecz zaznaczamy ogólnie, że mamy samochód.Jeden z wielu jakie są
Carlos has a new girlfriend. Carlon ma nową dziewczynę. Jakąś dziewczyne, nie mamy na myśli konkretnej osoby.

a/an nie występuje przed rzeczownikami niepoliczalnymi i rzeczownikami w liczbie mnogiej.
a - stawiamy przed rzeczownikami, które zaczynają się od spółgłoski a dog
an - przed rzeczownikami, które zaczynają się od samogłoski an umbrella

the

The może wystąpić przed wszyskimi rodzajami rzeczowników wtedy, gdy mamy na myśli konkretną osobę lub rzecz a osoba z którą rozmawiamy wie, o kim lub o czym mówimy.
Open the door. Otwórz drzwi Ktoś np. zadzwonił i wiemy że osobie mówiącej chodzi o drzwi frontowe.
The girl in white dress is drunk. Dziewczyna w białej sukience jest pijana W naszym polu widzenia jest tylko jedna dziewczyna w białej sukience i właśnie ją mamy na myśli.

The używamy zawsze w nazwach:

mórz i oceanów - the Atlantic, the Baltic Sea
łańcuchów górskich - the Himalayas
rzek i kanałów - the Vistula, the Thames
państw, gdy zawierają w swojej nazwie rzeczownik własny lub występują w liczbie mnogiej- the United Kingdom the Netherlands

the nie stawiamy w nazwach:

kontynentów - Europe
ulic - Pilsudskiego Street
państw - Poland, Germany
jezior - Salt Lake
miast - Moscow, Cracow (wyjątek: the Hague)
pojedyńczych gór - Mont Everest

Wyrażenia które zawsze występują z przedimkiem the:
in the morning, at the theatre, at the station, at the bank, play the piano, the guitar (instrumenty po czasowniku play)

FreeRice

http://www.freerice.com/


FreeRice is a sister site of the world poverty site, Poverty.com.

FreeRice has two goals:

  1. Provide English vocabulary to everyone for free.
  2. Help end world hunger by providing rice to hungry people for free.

This is made possible by the sponsors who advertise on this site.

Whether you are CEO of a large corporation or a street child in a poor country, improving your vocabulary can improve your life. It is a great investment in yourself.

Perhaps even greater is the investment your donated rice makes in hungry human beings, enabling them to function and be productive. Somewhere in the world, a person is eating rice that you helped provide. Thank you.