wtorek, 8 stycznia 2008

CoŚ cO wSzYsCy KocHaJĄ A-H

IDIOMY :D


a bed of roses
życie usłane różami

a dead duck
coś co ma małe szanse realizacji, powodzenia

a dead loss
coś zupełnie bezużytecznego, coś nie przynoszącego żadnych korzyści

a flash in the pan
słomiany zapał

a rainy day
czarna godzina

after one's own heart
w czyimś guście

against time
z pośpiechem

aid and abet
podpuszczać kogoś do czegoś

alive and kicking
pełen energii, życia

all and sundry
wszyscy co do jednego, dla wszystkich bez wyjątku

all over
po całej (powierzchni), wszędzie

all the better
tym lepiej

artful dodger
spryciarz

as a rule
z reguły, zwykle

as cheap as dirt
tani jak barszcz

as cross as two sticks
zły jak osa, rozgniewany

at a blow
jednym ciosem, za jednym zamachem

at all events
na wszelki wpadek

at any rate
w każdym razie

at first sight
1) na pierwszy rzut oka, 2) od pierwszego wejrzenia

at leisure
w wolnym czasie

at one`s peril
na własne ryzyko

at the drop of a hat
szybko bez wahania

at this rate
w takim tempie

be a tall order
jeśli jakieś zadanie jest trudne do wykonania

be as fresh as a daisy
świeży jak poranek, żwawy, pełen werwy

be fighting fit
być w świetnej formie

be over the hump
pokonać trudności

beat the air
młócić słomę, trudzić się daremnie

bright and early
wcześnie z rana, z samego ranka

bring sb to heel
utrzeć komuś nosa, przywołać kogoś do porządku


by fits and starts
nierówno, nieregularnie, zrywami

by means of
za pomocą, za pośrednictwem.

by the way
a propos, przy okazji, przy sposobności

by way of
w rodzaju czegoś

catch me doing that!
ani mi się śni

catch sb's eye
zwrócić czyjąś uwagę

die hard
drogo sprzedać swoje życie

draw a veil over sth
ukrywać jakiś fakt

dry as a bone
suchy jak pieprz

easy on the eye
Przyjemny dla oka

every bit
cały, całkowicie, w zupełności

every now and then
co jakiś czas

fair and square
uczciwy, uczciwie

far and near
ze wszystkich stron

first and foremost
przede wszystkim

first and last
biorąc wszystko razem, w całości

first of all
przede wszystkim

first or last
wcześniej czy później

for the present
na razie, chwilowo

for the time being
na razie


get ahead
robić karierę, wysuwać się na czoło, przechodzić samego siebie

glad rags
odświętne ubranie, ubierane tylko na specjalne okazje

grind the face(s) of (someone)
gnębić kogoś, uciskać

Haste makes waste
Co nagle to po diable.


head over heels
na łeb na szyję

hold an appointment
piastować urząd

horse sense
chłopski rozum

hours on end
godzinami bez przerwy

Brak komentarzy: